摘要:珠三角“土生撈仔”現(xiàn)象引發(fā)關(guān)注,粵語衰退背后藏著教育誤區(qū)?
近年來,在廣州、佛山、深圳、東莞等珠三角城市,“土生撈仔”的現(xiàn)象越來越普遍。所謂“土生撈仔”,指的是父母明明是土生土長講“粵語”出身的廣東人,但他們的子女從小卻只會說普通話,甚至部分孩子連聽“粵語”都困難。
為什么會出現(xiàn)這種情況?不少家長的理由是出于“教育考慮”。他們擔(dān)心,小朋友從小接觸太多語言,會影響學(xué)習(xí)成績,甚至出現(xiàn)“思維混亂”、“語言四不像”、“作文寫唔順”之類的問題。尤其在學(xué)校普遍采用普通話教學(xué)、還要學(xué)習(xí)英語的情況下,這些家長更傾向于從小“統(tǒng)一語言”,索性在家里也不講“粵語”。
▲點擊收看視頻
聽上去好像有幾分道理,但實際上,科學(xué)研究和現(xiàn)實經(jīng)驗早已證明:這種做法并不必要。讓孩子同時學(xué)習(xí)“粵語”和普通話,并不會造成思維混亂,反而有不少認(rèn)知、語言和文化上的好處。
首先,粵語并不是學(xué)習(xí)的障礙,而應(yīng)該是助力。
從語言結(jié)構(gòu)上來說,粵語保留了大量中古漢語的發(fā)音、詞匯和語法,對孩子理解古詩詞和古文反而更有幫助。
此外,粵語的同音詞遠比普通話少,“得、的、地”、“權(quán)力和權(quán)利”、“法制和法治”、“魏國和衛(wèi)國”等這些詞在普通話中都是同音,但粵語中能清楚地區(qū)分。
中文是可以用任何一種漢語閱讀的,就算在魯迅、朱自清寫作的年代,連普通話都還未出現(xiàn),更別說是諸葛亮寫《出師表》和范仲淹寫《岳陽樓記》了。換句話說,從語義清晰度和教學(xué)效率來看,粵語都是很優(yōu)質(zhì)的語言工具。
其次,對于語言混亂的擔(dān)憂,國際上的語言學(xué)研究早就給出了答案。美國康奈爾大學(xué)語言習(xí)得實驗室,就曾經(jīng)研究了200名3至6歲的小朋友,其中有些只學(xué)一種語言,有些則同時學(xué)兩種甚至三種。結(jié)果發(fā)現(xiàn),同時學(xué)多種語言的孩子并不會“亂曬龍”,反而能在聽到不同語言時更快地進行區(qū)分,更懂得因應(yīng)場合使用合適的語言。
著名語言學(xué)家保羅·弗萊徹教授曾在香港大學(xué)任教,他的研究顯示,即使是粵語和普通話這兩種“共用書寫系統(tǒng),但語音系統(tǒng)差異很大”的語言,小朋友仍然可以通過日常語境進行有效區(qū)分。
小朋友的大腦在語言發(fā)展黃金期具備非常高的適應(yīng)能力,他們并不會因為同時接觸多種語言而感到混淆,反而在不斷“切換語言檔位”的過程中鍛煉了大腦執(zhí)行力和靈活性。
當(dāng)然,也有家長觀察到,小朋友有時候會把粵語和普通話,甚至英語混在一起講,例如說“我食完apple就訓(xùn)覺啦”。這種混合表達聽起來像是“講唔正”,但其實這是一種常見的過渡現(xiàn)象,屬于語言學(xué)習(xí)中正常的“代碼轉(zhuǎn)換”。孩子不是分不清語言,而是他當(dāng)前詞匯儲備尚未覆蓋全部語境,就會用“自己已經(jīng)掌握”的語言先講出來。
這種現(xiàn)象隨著年齡增長、詞匯量增加會自然減少。通常到5歲左右,孩子就已經(jīng)能夠根據(jù)交際對象和場合,準(zhǔn)確判斷該使用哪種語言。這種能力在新加坡、馬來西亞,甚至瑞士、比利時等多語國家都非常普遍,而在我們廣東,其實不少人同時掌握粵語、普通話、客家話、潮州話,甚至英語、日語,完全不成問題。
更重要的是,多語言學(xué)習(xí)還能帶來“額外紅利”。專家研究指出,多語言環(huán)境有助于提升兒童的認(rèn)知能力、注意力、自我控制力,以及問題解決能力。用比較形象的比喻來說,就是“小朋友的大腦像開了多線程”,反應(yīng)更快、專注力更強,面對新環(huán)境的適應(yīng)能力也更高。而到了老年階段,多語言的訓(xùn)練還能幫助延緩認(rèn)知衰退,保護大腦健康。
語言從來不只是溝通的工具,更是文化的載體。如果粵語逐漸從日常生活中消失,那么屬于這片土地的情感、價值觀、思維方式也會隨之變得陌生。而對“土生撈仔”來說,語言上的隔閡很容易演變成文化上的脫節(jié)——聽不懂“粵語”,就很難真正理解“廣州人講人情味系點樣”;不會講粵語,也就難以和長輩溝通、和社區(qū)建立起真正的連結(jié)。
從現(xiàn)實角度來說,無論是將來在大灣區(qū)本地生活、內(nèi)地升學(xué),還是走向國際舞臺,掌握普通話、粵語和英語三種語言,都是孩子的一種優(yōu)勢。語言能力越強、文化適應(yīng)力越高,機會自然也就越多。
當(dāng)然,若小朋友本身有聽力障礙或發(fā)育遲緩等特殊情況,多語言學(xué)習(xí)可能會有一定挑戰(zhàn)。對于這些小數(shù)情況,家長應(yīng)咨詢專業(yè)語言治療師,在專業(yè)指導(dǎo)下循序漸進。
總的來說,粵語不是負擔(dān),而是禮物。“土生撈仔”這個現(xiàn)象,其實并不是小朋友“學(xué)唔掂”,而系大人“唔敢教”。在全球化大背景下,會多種語言從來都不是問題,反而是小朋友打通世界的一把鑰匙。
最后,想問問大家——你自己身邊有沒有“土生撈仔”?你又怎么看小朋友的多語言教育問題呢?歡迎留言講出你的故事,一齊交流下啦!
原創(chuàng)文章,作者:毛哥,如若轉(zhuǎn)載,請注明出處:《粵普英三語教育,會令小朋友思維混亂嗎?》http://www.jhxkw.com/story/144346.html
評論